BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-// - ECPv6.16.3//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://mhasberlin.com
X-WR-CALDESC:Events for 
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Berlin
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20260329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20261025T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20270328T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20271031T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260612T180000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260612T193000
DTSTAMP:20260608T200614
CREATED:20260430T091048Z
LAST-MODIFIED:20260519T211217Z
UID:1185-1781287200-1781292600@mhasberlin.com
SUMMARY:Artist Talk with Ciwas Tahos
DESCRIPTION:"Onde Eu Coloco O Meu Corpo Agora? (Where do I place my body now?) "\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Workshop with Thaís Omine				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Saturday 4 July\, 6:30pm - 8pm				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Part of the "Caring Histories" Project at Mental Health Arts Space				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Open to all\, QTBIPOC to the front! Places limited. Register using the form below.				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n							\n			\n		\n						\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n									How do we mourn what we cannot remember? This question has been echoing through the silence that permeates Ryukyuan/Okinawan memory. Memory that was not passed from one generation to another — from grandmother to mother\, from mother to daughter. To remember the humiliation\, the pain\, the violence of Japanese colonialism. To accept that we are now part of it. The difficulties of migrating to the West. The erasure of our history\, of the crimes committed against us. The othering through “assimilation.” These are not only Okinawan wounds. They belong to many peoples touched by the same colonial forces\, the same imperialist erasures. In this session\, Thais will screen her short experimental film “O Silêncio é Muito Eloquente” (Silence Is Very Eloquent) (2025) and share excerpts from her work-in-progress experimental documentary “Onde Eu Coloco O Meu Corpo Agora?” (Where Do I Place My Body Now?) — both circling around the grief of a place that no longer exists\, and the rage of seeing one’s homeland occupied. After the screening\, there will be space for your feedback on the film. Then\, we will move into a collective exercise — a kind of affective mapping — to explore how different people who share the same colonizer (or have been shaped by the same imperial forces) experience loss\, anger\, and longing. You will be invited to name emotions as if they were places\, to draw a temporary cartography of grief. There will be an appointed trauma-informed awareness person on-site during the workshop. Places are limited\, please register below. 🙂								\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n							\n			\n		\n						\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n																														\n					\n		\n				\n			\n						\n									Thaís Omine is a queer Okinawan-Brazilian visual anthropologist and filmmaker from Guarulhos\, São Paulo\, who lives in Berlin. Her films bring hidden stories and suppressed narratives back into the light and she works at the intersection of critical theory\, embodied knowledge\, and decolonial/anticolonial practices.								\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n							\n			\n			\n			\n\n			\n			\n								\n												\n								Name							\n														\n											\n								\n												\n								Email							\n														\n											\n								\n												\n								Do you identify as BIPOC (Black\, Indigenous or Person of Color)?							\n								\n			\n							\n			\n									Yes\n									No\n									I Don't Know/It's Complicated\n							\n		\n						\n								\n												\n								Do you have any accessibility requests? If so\, write them here.							\n														\n											\n								\n												\n								Is there anything else you would like us to know?							\n														\n											\n								\n							\n			\n				\n				I confirm that I am registering for this in-person event and will attend only if I am not feeling unwell/experiencing medical symptoms (e.g. cough\, cold\, fever\, etc.).			\n		\n						\n								\n					\n						\n																						Send
URL:https://mhasberlin.com/event/artist-talk-by-ciwas-tahos/
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://mhasberlin.com/wp-content/uploads/2026/04/CiwasTahos_AnchiLin_Portrait.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260620T160000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260620T180000
DTSTAMP:20260608T200614
CREATED:20260406T125725Z
LAST-MODIFIED:20260519T211035Z
UID:1121-1781971200-1781978400@mhasberlin.com
SUMMARY:Artist Talk with The Fire Theory
DESCRIPTION:"Onde Eu Coloco O Meu Corpo Agora? (Where do I place my body now?) "\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Workshop with Thaís Omine				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Saturday 4 July\, 6:30pm - 8pm				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Part of the "Caring Histories" Project at Mental Health Arts Space				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Open to all\, QTBIPOC to the front! Places limited. Register using the form below.				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n							\n			\n		\n						\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n									How do we mourn what we cannot remember? This question has been echoing through the silence that permeates Ryukyuan/Okinawan memory. Memory that was not passed from one generation to another — from grandmother to mother\, from mother to daughter. To remember the humiliation\, the pain\, the violence of Japanese colonialism. To accept that we are now part of it. The difficulties of migrating to the West. The erasure of our history\, of the crimes committed against us. The othering through “assimilation.” These are not only Okinawan wounds. They belong to many peoples touched by the same colonial forces\, the same imperialist erasures. In this session\, Thais will screen her short experimental film “O Silêncio é Muito Eloquente” (Silence Is Very Eloquent) (2025) and share excerpts from her work-in-progress experimental documentary “Onde Eu Coloco O Meu Corpo Agora?” (Where Do I Place My Body Now?) — both circling around the grief of a place that no longer exists\, and the rage of seeing one’s homeland occupied. After the screening\, there will be space for your feedback on the film. Then\, we will move into a collective exercise — a kind of affective mapping — to explore how different people who share the same colonizer (or have been shaped by the same imperial forces) experience loss\, anger\, and longing. You will be invited to name emotions as if they were places\, to draw a temporary cartography of grief. There will be an appointed trauma-informed awareness person on-site during the workshop. Places are limited\, please register below. 🙂								\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n							\n			\n		\n						\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n																														\n					\n		\n				\n			\n						\n									Thaís Omine is a queer Okinawan-Brazilian visual anthropologist and filmmaker from Guarulhos\, São Paulo\, who lives in Berlin. Her films bring hidden stories and suppressed narratives back into the light and she works at the intersection of critical theory\, embodied knowledge\, and decolonial/anticolonial practices.								\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n							\n			\n			\n			\n\n			\n			\n								\n												\n								Name							\n														\n											\n								\n												\n								Email							\n														\n											\n								\n												\n								Do you identify as BIPOC (Black\, Indigenous or Person of Color)?							\n								\n			\n							\n			\n									Yes\n									No\n									I Don't Know/It's Complicated\n							\n		\n						\n								\n												\n								Do you have any accessibility requests? If so\, write them here.							\n														\n											\n								\n												\n								Is there anything else you would like us to know?							\n														\n											\n								\n							\n			\n				\n				I confirm that I am registering for this in-person event and will attend only if I am not feeling unwell/experiencing medical symptoms (e.g. cough\, cold\, fever\, etc.).			\n		\n						\n								\n					\n						\n																						Send
URL:https://mhasberlin.com/event/artist-talk-with-the-fire-theory/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://mhasberlin.com/wp-content/uploads/2025/11/WhatsApp-Image-2025-11-24-at-15.37.38.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260623T150000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260623T173000
DTSTAMP:20260608T200614
CREATED:20260513T200609Z
LAST-MODIFIED:20260513T205835Z
UID:1197-1782226800-1782235800@mhasberlin.com
SUMMARY:CBA: Collective Bargaining Agency Workshop with Gendai
DESCRIPTION:"Onde Eu Coloco O Meu Corpo Agora? (Where do I place my body now?) "\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Workshop with Thaís Omine				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Saturday 4 July\, 6:30pm - 8pm				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Part of the "Caring Histories" Project at Mental Health Arts Space				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Open to all\, QTBIPOC to the front! Places limited. Register using the form below.				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n							\n			\n		\n						\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n									How do we mourn what we cannot remember? This question has been echoing through the silence that permeates Ryukyuan/Okinawan memory. Memory that was not passed from one generation to another — from grandmother to mother\, from mother to daughter. To remember the humiliation\, the pain\, the violence of Japanese colonialism. To accept that we are now part of it. The difficulties of migrating to the West. The erasure of our history\, of the crimes committed against us. The othering through “assimilation.” These are not only Okinawan wounds. They belong to many peoples touched by the same colonial forces\, the same imperialist erasures. In this session\, Thais will screen her short experimental film “O Silêncio é Muito Eloquente” (Silence Is Very Eloquent) (2025) and share excerpts from her work-in-progress experimental documentary “Onde Eu Coloco O Meu Corpo Agora?” (Where Do I Place My Body Now?) — both circling around the grief of a place that no longer exists\, and the rage of seeing one’s homeland occupied. After the screening\, there will be space for your feedback on the film. Then\, we will move into a collective exercise — a kind of affective mapping — to explore how different people who share the same colonizer (or have been shaped by the same imperial forces) experience loss\, anger\, and longing. You will be invited to name emotions as if they were places\, to draw a temporary cartography of grief. There will be an appointed trauma-informed awareness person on-site during the workshop. Places are limited\, please register below. 🙂								\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n							\n			\n		\n						\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n																														\n					\n		\n				\n			\n						\n									Thaís Omine is a queer Okinawan-Brazilian visual anthropologist and filmmaker from Guarulhos\, São Paulo\, who lives in Berlin. Her films bring hidden stories and suppressed narratives back into the light and she works at the intersection of critical theory\, embodied knowledge\, and decolonial/anticolonial practices.								\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n							\n			\n			\n			\n\n			\n			\n								\n												\n								Name							\n														\n											\n								\n												\n								Email							\n														\n											\n								\n												\n								Do you identify as BIPOC (Black\, Indigenous or Person of Color)?							\n								\n			\n							\n			\n									Yes\n									No\n									I Don't Know/It's Complicated\n							\n		\n						\n								\n												\n								Do you have any accessibility requests? If so\, write them here.							\n														\n											\n								\n												\n								Is there anything else you would like us to know?							\n														\n											\n								\n							\n			\n				\n				I confirm that I am registering for this in-person event and will attend only if I am not feeling unwell/experiencing medical symptoms (e.g. cough\, cold\, fever\, etc.).			\n		\n						\n								\n					\n						\n																						Send
URL:https://mhasberlin.com/event/gendai/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://mhasberlin.com/wp-content/uploads/2026/05/Gendai-logo-scaled.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260703T180000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260703T193000
DTSTAMP:20260608T200614
CREATED:20260605T134247Z
LAST-MODIFIED:20260605T141721Z
UID:1224-1783101600-1783107000@mhasberlin.com
SUMMARY:Film program: Corpo-Abrigo (Body-Shelter)\, curated by Thaís Omine
DESCRIPTION:"Onde Eu Coloco O Meu Corpo Agora? (Where do I place my body now?) "\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Workshop with Thaís Omine				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Saturday 4 July\, 6:30pm - 8pm				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Part of the "Caring Histories" Project at Mental Health Arts Space				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Open to all\, QTBIPOC to the front! Places limited. Register using the form below.				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n							\n			\n		\n						\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n									How do we mourn what we cannot remember? This question has been echoing through the silence that permeates Ryukyuan/Okinawan memory. Memory that was not passed from one generation to another — from grandmother to mother\, from mother to daughter. To remember the humiliation\, the pain\, the violence of Japanese colonialism. To accept that we are now part of it. The difficulties of migrating to the West. The erasure of our history\, of the crimes committed against us. The othering through “assimilation.” These are not only Okinawan wounds. They belong to many peoples touched by the same colonial forces\, the same imperialist erasures. In this session\, Thais will screen her short experimental film “O Silêncio é Muito Eloquente” (Silence Is Very Eloquent) (2025) and share excerpts from her work-in-progress experimental documentary “Onde Eu Coloco O Meu Corpo Agora?” (Where Do I Place My Body Now?) — both circling around the grief of a place that no longer exists\, and the rage of seeing one’s homeland occupied. After the screening\, there will be space for your feedback on the film. Then\, we will move into a collective exercise — a kind of affective mapping — to explore how different people who share the same colonizer (or have been shaped by the same imperial forces) experience loss\, anger\, and longing. You will be invited to name emotions as if they were places\, to draw a temporary cartography of grief. There will be an appointed trauma-informed awareness person on-site during the workshop. Places are limited\, please register below. 🙂								\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n							\n			\n		\n						\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n																														\n					\n		\n				\n			\n						\n									Thaís Omine is a queer Okinawan-Brazilian visual anthropologist and filmmaker from Guarulhos\, São Paulo\, who lives in Berlin. Her films bring hidden stories and suppressed narratives back into the light and she works at the intersection of critical theory\, embodied knowledge\, and decolonial/anticolonial practices.								\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n							\n			\n			\n			\n\n			\n			\n								\n												\n								Name							\n														\n											\n								\n												\n								Email							\n														\n											\n								\n												\n								Do you identify as BIPOC (Black\, Indigenous or Person of Color)?							\n								\n			\n							\n			\n									Yes\n									No\n									I Don't Know/It's Complicated\n							\n		\n						\n								\n												\n								Do you have any accessibility requests? If so\, write them here.							\n														\n											\n								\n												\n								Is there anything else you would like us to know?							\n														\n											\n								\n							\n			\n				\n				I confirm that I am registering for this in-person event and will attend only if I am not feeling unwell/experiencing medical symptoms (e.g. cough\, cold\, fever\, etc.).			\n		\n						\n								\n					\n						\n																						Send
URL:https://mhasberlin.com/event/corpo-abrigo/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://mhasberlin.com/wp-content/uploads/2026/06/Amarela1.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260704T183000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260704T200000
DTSTAMP:20260608T200614
CREATED:20260605T140529Z
LAST-MODIFIED:20260605T155916Z
UID:1236-1783189800-1783195200@mhasberlin.com
SUMMARY:"Onde Eu Coloco O Meu Corpo Agora? (Where do I place my body now?)" Workshop with Thaís Omine
DESCRIPTION:"Onde Eu Coloco O Meu Corpo Agora? (Where do I place my body now?) "\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Workshop with Thaís Omine				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Saturday 4 July\, 6:30pm - 8pm				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Part of the "Caring Histories" Project at Mental Health Arts Space				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Open to all\, QTBIPOC to the front! Places limited. Register using the form below.				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n							\n			\n		\n						\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n									How do we mourn what we cannot remember? This question has been echoing through the silence that permeates Ryukyuan/Okinawan memory. Memory that was not passed from one generation to another — from grandmother to mother\, from mother to daughter. To remember the humiliation\, the pain\, the violence of Japanese colonialism. To accept that we are now part of it. The difficulties of migrating to the West. The erasure of our history\, of the crimes committed against us. The othering through “assimilation.” These are not only Okinawan wounds. They belong to many peoples touched by the same colonial forces\, the same imperialist erasures. In this session\, Thais will screen her short experimental film “O Silêncio é Muito Eloquente” (Silence Is Very Eloquent) (2025) and share excerpts from her work-in-progress experimental documentary “Onde Eu Coloco O Meu Corpo Agora?” (Where Do I Place My Body Now?) — both circling around the grief of a place that no longer exists\, and the rage of seeing one’s homeland occupied. After the screening\, there will be space for your feedback on the film. Then\, we will move into a collective exercise — a kind of affective mapping — to explore how different people who share the same colonizer (or have been shaped by the same imperial forces) experience loss\, anger\, and longing. You will be invited to name emotions as if they were places\, to draw a temporary cartography of grief. There will be an appointed trauma-informed awareness person on-site during the workshop. Places are limited\, please register below. 🙂								\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n							\n			\n		\n						\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n																														\n					\n		\n				\n			\n						\n									Thaís Omine is a queer Okinawan-Brazilian visual anthropologist and filmmaker from Guarulhos\, São Paulo\, who lives in Berlin. Her films bring hidden stories and suppressed narratives back into the light and she works at the intersection of critical theory\, embodied knowledge\, and decolonial/anticolonial practices.								\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n							\n			\n			\n			\n\n			\n			\n								\n												\n								Name							\n														\n											\n								\n												\n								Email							\n														\n											\n								\n												\n								Do you identify as BIPOC (Black\, Indigenous or Person of Color)?							\n								\n			\n							\n			\n									Yes\n									No\n									I Don't Know/It's Complicated\n							\n		\n						\n								\n												\n								Do you have any accessibility requests? If so\, write them here.							\n														\n											\n								\n												\n								Is there anything else you would like us to know?							\n														\n											\n								\n							\n			\n				\n				I confirm that I am registering for this in-person event and will attend only if I am not feeling unwell/experiencing medical symptoms (e.g. cough\, cold\, fever\, etc.).			\n		\n						\n								\n					\n						\n																						Send
URL:https://mhasberlin.com/event/onde-eu-coloco-o-meu-corpo-agora/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://mhasberlin.com/wp-content/uploads/2026/06/ThaisOmine_2026.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20260711T160000
DTEND;TZID=Europe/Berlin:20260711T180000
DTSTAMP:20260608T200614
CREATED:20260525T071334Z
LAST-MODIFIED:20260525T071526Z
UID:1217-1783785600-1783792800@mhasberlin.com
SUMMARY:"Care to Listen?: Attunements to Migrant Sonic Memory" with Anjeline de Dios
DESCRIPTION:"Onde Eu Coloco O Meu Corpo Agora? (Where do I place my body now?) "\n				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Workshop with Thaís Omine				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Saturday 4 July\, 6:30pm - 8pm				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Part of the "Caring Histories" Project at Mental Health Arts Space				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n					Open to all\, QTBIPOC to the front! Places limited. Register using the form below.				\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n							\n			\n		\n						\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n									How do we mourn what we cannot remember? This question has been echoing through the silence that permeates Ryukyuan/Okinawan memory. Memory that was not passed from one generation to another — from grandmother to mother\, from mother to daughter. To remember the humiliation\, the pain\, the violence of Japanese colonialism. To accept that we are now part of it. The difficulties of migrating to the West. The erasure of our history\, of the crimes committed against us. The othering through “assimilation.” These are not only Okinawan wounds. They belong to many peoples touched by the same colonial forces\, the same imperialist erasures. In this session\, Thais will screen her short experimental film “O Silêncio é Muito Eloquente” (Silence Is Very Eloquent) (2025) and share excerpts from her work-in-progress experimental documentary “Onde Eu Coloco O Meu Corpo Agora?” (Where Do I Place My Body Now?) — both circling around the grief of a place that no longer exists\, and the rage of seeing one’s homeland occupied. After the screening\, there will be space for your feedback on the film. Then\, we will move into a collective exercise — a kind of affective mapping — to explore how different people who share the same colonizer (or have been shaped by the same imperial forces) experience loss\, anger\, and longing. You will be invited to name emotions as if they were places\, to draw a temporary cartography of grief. There will be an appointed trauma-informed awareness person on-site during the workshop. Places are limited\, please register below. 🙂								\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n							\n			\n		\n						\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n																														\n					\n		\n				\n			\n						\n									Thaís Omine is a queer Okinawan-Brazilian visual anthropologist and filmmaker from Guarulhos\, São Paulo\, who lives in Berlin. Her films bring hidden stories and suppressed narratives back into the light and she works at the intersection of critical theory\, embodied knowledge\, and decolonial/anticolonial practices.								\n					\n		\n					\n		\n				\n						\n					\n			\n						\n							\n			\n			\n			\n\n			\n			\n								\n												\n								Name							\n														\n											\n								\n												\n								Email							\n														\n											\n								\n												\n								Do you identify as BIPOC (Black\, Indigenous or Person of Color)?							\n								\n			\n							\n			\n									Yes\n									No\n									I Don't Know/It's Complicated\n							\n		\n						\n								\n												\n								Do you have any accessibility requests? If so\, write them here.							\n														\n											\n								\n												\n								Is there anything else you would like us to know?							\n														\n											\n								\n							\n			\n				\n				I confirm that I am registering for this in-person event and will attend only if I am not feeling unwell/experiencing medical symptoms (e.g. cough\, cold\, fever\, etc.).			\n		\n						\n								\n					\n						\n																						Send
URL:https://mhasberlin.com/event/care-to-listen/
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://mhasberlin.com/wp-content/uploads/2025/12/Anjeline-de-Dios_Headshot.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR